News Blog

The Norton Archives...

Ingenious Ideas, Ingenious Minds

Top 10 Universities for Engineering & Technology 2017

September 29th, 2017

2017年十大以工程、科技領域聞名的大學

Looking to take your astounding mathematic knowledge to new heights? Want to use maths and make a difference to the world we live in? Then look no further than the following universities, all specialising in the field of engineering and technology!

想令您的理科知識水平提升至新高度嗎? 想利用它們改變我們正在生活的地方嗎? 那麼,一定要查看這些以工程、科技領域聞名的國際學府!

 

10) University of California, Berkeley 柏克萊加利福尼亞大學

 

UC Berkeley

 

Also known as UC Berkeley, this public research university is located in Berkeley, California. Berkeley College of Engineering is particularly well-known for producing many successful entrepreneurs; among its alumni are co-founders and CEOs of some of the largest companies in the world, including Apple, Google, and Intel.

這所公立研究型大學位於加州伯克箂。許多成功的企業家都畢業於伯克箂工程學院; 多位著名校友是跨國公司的創始人和行政總裁,其中包括蘋果,谷歌和英特爾。

 

 

9) ETH Zurich – Swiss Federal Institute of Technology Zurich 蘇黎世聯邦理工學院

ethzurich

 

ETH Zurich is a science, technology, engineering, and mathematics university. The school was founded by the Swiss Federal Government in 1855 with the stated mission to educate engineers and scientists, serve as a national centre of excellence in science and technology and provide a hub for interaction between the scientific community and industry.

這是是一所集科學、技術、工程和數學於一身大學。 該學校由瑞士聯邦政府於1855年成立,旨在培育工程師和科學家、提升國家科技水平,成為聯繫當地科學界和工業界的重要橋樑。

 

 

8) National University of Singapore 新加坡國立大學

NSU Singapore University

 

The National University of Singapore (NUS) was founded in 1905, it is the oldest institute of higher learning (IHL) in Singapore, as well as the largest university in the country in terms of student enrolment and curriculum offered. The Faculty of Engineering (FOE) was launched in 1968. It is the largest faculty in the university. There are several divisions/departments; Biomedical Engineering; Chemical & Biomolecular Engineering; Civil & Environmental Engineering; Computer Engineering; Engineering Science Programme; Industrial & Systems Engineering; Materials Science & Engineering, Mechanical Engineering, and Division of Engineering and Technology Management. There is also a Graduate School for Integrative Sciences and Engineering.

新加坡國立大學成立於1905年,不但是新加坡最歷史悠久的高等院校,更是全國最多入學人數和課程種類的大學。 工程學院(FOE)於1968年創建,為該校最大的學院。該學院擁有多個部門,包括:生物醫學工程、化學與生物分子工程、土木與環境工程、計算機工程、工程科學課程、工業與系統工程、材料科學與工程、機械工程,以及工程與技術管理部。 此外,該校更設立國大綜合科學和工程研究生院,致力於在科學、工程及醫學相關領域,引領世界級跨學科研究生教育科研趨勢。

 

 

7) Imperial College London 倫敦帝國學院

Imperial College London

 

The Faculty of Engineering is one of the three main Faculties of Imperial College London. It was formed in 2001 from the former City and Guilds College and the Royal School of Mines – two of the three original ‘Constituent Colleges’ of Imperial College when the latter was formed in 1907. The faculty is divided into ten Academic Departments: Aeronautics Engineering, Bioengineering, Design Engineering, Chemical Engineering, Civil & Environmental Engineering, Computing, Earth Science & Engineering, Electrical & Electronic Engineering, Materials, Mechanical Engineering, and the Dyson School of Design Engineering.

工程學院是倫敦帝國學院三大學院之一。 它於2001年由前英國倫敦城市專業學院和皇家礦業學院成立。工程學院分為十個學術部門:航空工程、生物工程、設計工程、化學工程、土木與環境工程、計算機、地球科學與工程、電氣與電子工程、材料與機械工程及Dyson設計工程。

 

 

6) Princeton University 普林斯頓大學

Princeton University

 

Princeton University School of Engineering and Applied Science is located in Princeton, New Jersey, United States. A school within Princeton University, which is one of the eight universities of the Ivy League, it provides undergraduate and graduate instruction in six departments: chemical and biological engineering, civil and environmental engineering, computer science, electrical engineering, mechanical and aerospace engineering, and operations research and financial engineering. It has nearly 950 undergraduates, 550 graduate students and 130 faculty members in its six departments.

普林斯頓大學位於美國新澤西州普林斯頓,現為八所常春藤聯盟大學之一。工程與應用科學學院提供六個本科和研究生教學部門,有化學和質物工程、土木與環境工程、計算機科學、電機工程、機械和航空工程,以及運營研究和金融工程。 這六個學術部門已坐擁近950名本科生、550名研究生和130名教師。

 

 

5) University of Cambridge 劍橋大學

Cambridge University

 

The University Of Cambridge Department Of Engineering is the largest department at the University of Cambridge and one of the leading centres of engineering in the world. The Department’s aim is to address the world’s most pressing challenges with science and technology. To achieve this aim, the Department collaborates with other disciplines, institutions, companies and entrepreneurs and adopts an integrated approach to research and teaching.

劍橋大學工程學系是該校最大的學術部門,也是世界領先的工程中心之一。 其目標是解決世界上各種最新、迫切的科技挑戰。 為了實現目標,該部門與其他學科、機構、企業和企業家進行緊密合作,採取綜合的研究與教學方法。

 

 

4) Massachusetts Institute of Technology 麻省理工學院

MIT University

 

The MIT School of Engineering (SoE) is one of the five schools of the Massachusetts Institute of Technology, located in Cambridge, Massachusetts, United States. SoE has eight academic departments and two interdisciplinary institutes. The School grants S.B., M.Eng, S.M., an engineer’s degree, and Ph.D. or Sc.D degrees. The current Dean of Engineering is Anantha P. Chandrakasan. The school is the largest at MIT as measured by undergraduate and graduate enrolments and faculty members.

麻省理工學院位於美國麻薩諸塞州劍橋市,其工程學院是校內最大規模的學術學院。目前的工程系院長是Anantha P. Chandrakasan教授,共378名院內成員曾贏取主要研究和教學獎項。工程學院有八個學術部門和兩個跨學科機構。 學校設有工程師學士、碩士及博士學位。

 

 

3) University of Oxford 牛津大學

Oxford University Norton House

 

The department was originally established in 1908 with the appointment of the first Professor of Engineering Science at Oxford, Frewen Jenkin, grandfather of Lord Jenkin of Roding. The Jenkin Building is named after him. On 2 February 1909, the Honour School of Natural Science (Engineering Science) was formally instituted by a Statute of Oxford University. The School was initially located at 6 Keble Road, on the south side of what is now known as the Keble Road Triangle, part of the Oxford University Science Area. The main part of the department has remained and expanded at this location to the present day.

該部門最初成立於1908年,任命Frewen Jenkin為牛津大學工程學系第一位教授。 N院內其中一所實驗室亦以Frewen Jenkin教授命名。該學院每年為各級學生、校內學者、業界代表舉辦不同種類的活動,增強各界交流、切磋的機會。

 

 

2) Stanford University 史丹福大學

Stanford University

 

Stanford University School of Engineering is one of the schools of Stanford University. The current dean is Jennifer Widom, the former senior associate dean of faculty affairs and computer science chair. She is the school’s 10th dean. The School of Engineering was established in 1926 when Stanford organized the previous independent academic departments into a school.

史丹福大學工學院的現任院長是前高級副教務長兼計算機學系主任珍妮弗·韋多姆(Jennifer Widom),為該學院的第十任院長。 工程學院擁有240多名教師和4000多名本科生、研究生、合作學生和研究生。

 

 

1) California Institute of Technology (Caltech) 加利福尼亞理工學院(加州理工學院)

caltech engineering

 

Caltech has six academic divisions with strong emphasis on science and engineering, managing $332 million in 2011 in sponsored research. Its 124-acre (50 ha) primary campus is located approximately 11 mi (18 km) northeast of downtown Los Angeles. First-year students are required to live on campus and 95% of undergraduates remain in the on-campus House System at Caltech.  Caltech alumni and faculty include 34 Nobel Prizes (Linus Pauling being the only individual in history to win two unshared prizes), 1 Fields Medalist, 6 Turing Award winners, 4 Chief Scientists of the U.S. Air Force and 71 have won the United States National Medal of Science or Technology.

加州理工學院擁有六個學術部門,著重科學和工程學。該校於2011年贊助3.32億美元予研究項目。 佔地124英畝(50公頃)的校園距離洛杉磯市中心東北約11英里(18公里)。 一年級學生必須在校園生活,現時約95%的本科生享用校內的住宿計劃。工程學院的34名校友和教師獲諾貝爾獎(Linus Pauling是歷史上唯一獲得兩項非共享獎的個人)、1名費爾茲獎得主、6名圖靈獎得獎者、4名美國空軍首席科學家和71名美國國家勳章(科學或技術類別)。

 

 

There you have it! Why not check out the Top 5 Universities in Hong Kong for 2018?

讀畢海外大學工學院的資訊後,不妨繼續參閱2018年香港五大大學

 

Facebook: nortonhouseeducation / 臉書專頁:nortonhouseeducation

Instagram: nortonhouseedu

WeChat: nortonhousehk / 微信: nortonhousehk

Instagram: nortonhouseedu

New GCSEs! But What Does That Mean Exactly? 新GCSE!到底這是甚麼?

September 25th, 2017

Students are readying themselves to receive their GCSE results this summer, but English and maths scores will come in the form of a new numbered grading system. This change has occurred as part of a government scheme to revamp the current GCSE system, as individuals have expressed opinions that encourage the need for a more rigorous and “precise” grading system for pupils. As a result, grade rankings of 9 to 1 will be awarded as opposed to the current A* to G system. Is the curriculum changing? Yes it is. Now, GCSEs will be conducted with a more linear structure as opposed to modular, so all exams are held at the end of the 2 year course as opposed to intermittently throughout the programme.

今年暑假,學生們都收到GCSE考試的成績單,自然發覺今屆英文和數學考試採用了新的評分準則。為甚麼呢?近年,公眾紛紛表達意見,鼓勵對學生進行更嚴格,更精確的分級制。有見及此,政府改革現行的GCSE考試制度,新的評分準則應運而生 —— 從以往的 A *至G改為9至1的等級排名,9為最高評級。這是否意味着課程出現了變化?是的!由現在開始,GCSE將以線性結構進行,所有考試於兩年課程制完結後進行,而不是於單元之間舉行。

 

new gcses 2017

 

Before we continue, let’s have a look at the original intention of what GCSEs were meant to achieve. GCSEs have been around since 1988, a total of 29 years with the same grading system, general curriculum structure, and overall “purpose” for students – so that they can progress to the next stage of their lives. However, life in 1988 was much different compared to now; it was extremely common for students to move on from schooling after fifth form and participate in non-academic courses, such as vocational training or community college to kick start their careers.

現在,不妨一起了解GCSE旨在實現的原意。 GCSE自1988年以來,過往的課程結構、學生的整體學習目標及評分制度已沿用29年之久。然而,1988年的生活與現在相比,可謂物換星移;以往,學生完成五年中學教育後,隨即投入職業培訓、社區大學等非學術課程,及後開始職業生涯,這現象是極其普遍。

 

This has unfortunately opened doors to some criticism for the school qualification, for instance being labelled as too easy and caters for a student-majority that are no longer present. Nowadays, pupils usually continue with their schooling careers and end up going to university, and any alternatives are often frowned upon or are considered extremely rare. With this being the case, people are asking; “why are pupils still undertaking a curriculum and exams designed for those who are actually looking to move on from academia?”

這不幸地招致許多對學校資格的嚴厲批評,例如:被認定為太容易,用來滿足絕大部分「不再存在」的學生。現今,學生通常選擇繼續升學,甚至將大學定為最終目標;反而,投入非學術課程或其他出路就不太常見。現實情況的改變讓人不禁反思課程內容及評核意圖是否需要調節。

 

When all of these points are taken into account, is it clear to see why talks surrounding changes related to the GCSE course have been up in the air since 2013, and the time has finally come for them to be modified. But what is being changed exactly?

當考慮到這些要素時,您就會發現為何從2013年開始,人們不斷討論有關GCSE課程的變改。到底新的轉變是甚麼呢?

 

Exams & Assessment 考試與評估

  • Most exams will be taken at the end of the 2-year course rather than on a module basis 大多數考試將在兩年制課程結束時進行,而不是以單元為基礎
  • There will be more essay-based questions 設有更多以論文為主的題目
  • Content will be more challenging – more substantial texts in English literature and new topics in maths 內容將更具挑戰性 —— 英國文學將涵蓋實用文本和數學亦拓展新課題
  • Everyone will have to do at least 2 sciences 每人必須選修至少2科理科
  • Coursework and controlled assessments will not be applicable to most subjects apart from practical ones, such as art and drama 大部分科目(除了藝術和戲劇)只計考試成績,不計習作以及平時修習的成績

 

Grading 分級

As mentioned previously, grades will be awarded on a number-based scale from 9 to 1 (9 being the highest, and 1 being the lowest). A full transition for all subjects to be graded in this way will be made over the next 2 years, with English literature, English language, and maths being the first to undergo this change during the summer 2017 results. Here is an easy-to-follow table for your reference!

正如上述,評分準則將分為一至九級。目前只有三科科目作先導,其餘學科將於2020年以九級制作成績評級。以下的表格能讓您更易理解!

new gcses grading system how does it work

There you have it – the latest changes that are being made to GCSEs from 2017 onwards. If you have any opinions or questions you would like to share, please feel free to comment or get in touch with us on Facebook. In the meantime, why not have a look at our article on STEM Learning – Does It Live Up To The Hype?

如果您有任何意見或問題想與我們分享,請隨時在Facebook上發表評論或與諾德教育的教學團隊聯繫。同時,不妨看看關於STEM學習的文章

 

Website 網址: www.nh.edu.hk

Facebook: https://www.facebook.com/nortonhouseeducation/

Instagram: nortonhouseedu

WeChat 微信: nortonhousehk

 

A New Dedication To Renormalising Education

September 22nd, 2017

The time has come for Chinese Academy to revamp learning in Hong Kong. With a dedicated and highly decorated academic team, this newly established private through-train school situated in the heart of Causeway Bay aims to set new standards for students in the Pearl of the Orient. Designed for students looking to thrive and excel with their education, Chinese Academy embraces learning and inspires students in the 21st century.

chinese academy icaef school new chinese academy icaef school newVisit www.ica-ef.org for more information

Top 5 HK Universities 2018

June 29th, 2017

2018年首5所香港大學

 

As you would have read in our previous article, Hong Kong has made a recent breakthrough when it came to the official QS University rankings for 2018. A record total of 5 universities in the Pearl of the Orient were listed in the world top 100 list, an impressive number for a place with a total area of only 2,754km2. Read on for more information about these universities and their specialities!

正如上一篇文章中所提及,香港於2018年QS大學排名榜中取得重大突破。本港5所大學創歷史新高,名列世界前100強;一個令人印象深刻的地方是,這顆細小的「東方明珠」只有2,754平方公里,正發出耀眼光芒。繼續細閱下去,您會知道更多有關這些大學的資訊!

 

5) The Hong Kong Polytechnic University (PolyU)

五、香港理工大學

 

PolyU Polytechnic HK Ranking

 

2017/18 QS University World Rank: 95th

2017/18 QS大學世界排名:第95名

 

Top 50 Under 50 World Rank: 6th

最佳50所創校未滿50年大學:第6名

 

Notable Subjects:

傑出科目:

Subject Name

QS World Ranking

Architecture

15

Art & Design

27

Civil & Structural Engineering

10

Linguistics

34

Nursing

30

Hospitality & Leisure Management

3

 

科目名稱

QS世界排名

建築學

15

藝術及設計學

27

土木與結構工程學

10

語言學

34

護理學

30

款待管理學

3

 

Established in 1937 but granted full university status in 1994, PolyU has an international faculty and student community with a global network of over 440 institutions in 47 countries and regions. 220 undergraduate, postgraduate, and sub-degree programmes for more than 32,000 students are offered every year. Due to its young age, PolyU also qualifies for a separate ranking known as the “Top 50 Under 50 Rankings” for universities under 50 years old, currently placing 6th in the world.

創立於1937年,並於1994年正式取得大學地位,香港理工大學與全球共47個國家及地區中高達440所機構建立龐大的國際網絡。每年提供220個學士學位、深造及副學士課程予超過3萬2千名學生。理工大學在建校未滿50年的全球50所最佳大學排名榜中排第6位。

 

4) City University of Hong Kong (CityU)

四、香港城市大學

 

cityu university hk ranking

 

2017/18 QS University World Rank: 49

2017/18 QS大學世界排名:第49名

 

Top 50 Under 50 World Rank: 4th

最佳50所創校未滿50年大學:第4名

 

Notable Subjects:

傑出科目:

Subject Name

QS World Ranking

Linguistics

26

Mathematics

46

Engineering (Civil & Structural)

46

Communication & Media Studies

27

 

科目名稱

QS世界排名

語言學

26

數學

46

土木與結構工程學

46

傳理與媒體學

27

 

City University in Kowloon Tong was founded in 1984, and became fully accredited in 1994. The university is organised into 3 colleges (College of Business / College of Liberal Arts & Social Sciences / Science & Engineering) and 4 schools (School of Creative Media / Energy & Environment / Law / Veterinary Medicine). More than 50 bachelor’s degree programmes are offered and postgraduate degrees are offered by the Chow Yei Ching School.

香港城市大學位於九龍塘,於1984成立,在1994年正式獲取大學資格。目前共有7個學院:商學院、人文社會科學院、科學及工程學院、創意媒體學院、能源及環境學院、法律學院、動物醫學院。周亦卿研究生院提供超過50個學士學位及深造課程。

 

3) Chinese University of Hong Kong (CUHK)

三、香港中文大學

 

cuhk university ranking chinese

 

2017/18 QS University World Rank: 46

2017/18 QS大學世界排名:第46名

 

Notable Subjects:

傑出科目:

Subject Name

QS World Ranking

Communication & Media Studies

20

Accounting & Finance

23

Linguistics

25

Social Sciences & Management

26

Sports-Related Subjects

26

Nursing

27

Arts & Humanities

31

 

科目名稱

QS世界排名

傳理與媒體學

20

會計與金融學

23

語言學

25

社會學

26

體育運動科學

26

護理學

27

人文學

31

 

Formally established in 1963, Chinese University is Hong Kong’s second oldest university and is organised into 9 constituent colleges and 8 academic faculties. Four Nobel laureates are associated with the university, and it is the only tertiary institution in Hong Kong with recipients of the Nobel Prize, Turing Award, Fields Medal and Veblen Prize sitting as faculty in residence.

香港中文大學成立於1963年,為本港第二最古老的大學,共設有9所成員書院和8間學術學院。共有4位諾貝爾獎得主畢業於香港中文大學;香港是唯一一所具有獲得菲爾茲獎、克魯格人文與社會科學終身成就獎等國際頂級獎項校友的香港高等學府。

 

2) Hong Kong University of Science & Technology (HKUST)

二、香港科技大學

 

hkust university ranking science technology

 

2017/18 QS University World Rank: 30

2017/18 QS大學世界排名:第30名

 

Top 50 Under 50 World Rank: 2nd

最佳50所創校未滿50年大學:第2名

 

Notable Subjects:

傑出科目:

Subject Name

QS World Ranking

Engineering & Technology

15

Accounting & Finance

17

Computer Science & Information Systems

19

Business & Management Studies

20

Engineering – Mechanical

23

 

科目名稱

QS世界排名

工程科技學

15

會計與金融學

17

電腦科學

19

商業與管理學

20

機械工程學

23

 

Established in 1991, it is Hong Kong’s youngest university with no precursory existence. The university consists of 4 disciplinary schools, offering degrees in business & management, engineering, science, and humanities & social science. HKUST has been regularly considered as one of the top 3 tertiary institutions throughout the territory. The university was also ranked as Asia’s No. 1 institute by the independent branch of regional QS University Rankings: Asia for 3 consecutive years (2011 – 2013).

香港科技大學於1991年創校,是本港最年青的學府。該校設有4所學術學院,提供工商管理、工學、理學及人文社會學科課程。它獲評為本港最頂尖大學之一,更連續三年 (2011-2013) 於QS大學排名榜位居亞洲第一。

 

1) Hong Kong University (HKU)

一、香港大學

 

hku university hong kong ranking

 

2017/18 QS University World Rank: 26

2017/18 QS大學世界排名:第26名

 

Notable Subjects:

傑出科目:

Subject Name

QS World Ranking

Dentistry

1

Education & Training

7

Engineering – Civil & Structural

9

Architecture

10

Social Policy & Administration

10

Medicine

34

 

科目名稱

QS世界排名

牙醫學

1

教育及培訓學

7

土木與結構工程學

9

建築學

10

社會政策及行政學

10

34

 

HKU is Hong Kong’s oldest tertiary institute, having been established in 1911. Today, the university is organised into 10 faculties, demonstrating strength in areas of Accounting & Finance, Biomedicine, Dentistry, Education, Humanities, Law, and Linguistics. In fact, the founder of modern China Dr. Sun Yat-sen was a graduate of the HKU College of Medicine for Chinese. Additionally, multiple Executive Council and Legislative Council Members are also graduates from HKU.

香港大學是本地歷史最悠久的高等教育學府,創立於1911年。香港大學現共有十大學術學院,以會計學、生命科學、牙醫學、教育學、人文學、語言學見長。國父孫中山先生更是香港大學醫學院畢業生;多名行政會議及立法會成員均畢業於此。

University in Hong Kong 2018

June 22nd, 2017

2018香港大學

 

When it comes to choosing university, people often think of places like the UK and USA. However, sometimes home could be the best option for you (or alternatively, sometimes Asia could be your door to opportunity). Despite the entire country being only 2,754km2 and home to less than 15 universities, an astounding 5 of these institutions have made it into the official QS University Ranking’s Top 100 for 2018!
公開試放榜在即,不少人部署升學路時,都會考慮海外大學,英國、美國等更被視為熱門地區。其實於本地升學,也未嘗不是一條好出路(或者,亞洲的大學能為你打開機會之門)。雖然香港只屬彈丸之地,大學數目寥寥可數,但當中有5間知名學府打入2018年國際高等教育資訊機構Quacquarelli Symonds公布的全球大學排名100強,實在值得驕傲。

 

In fact, all institutions but Chinese University and Baptist University experienced an “upgrade” in terms of their ratings, with HKU leading the way with a world ranking of 26 in 2018. HKUST came in at a close second, being placed 30th on the list, followed by Chinese University at 46, City University at 49, and Polytechnic University coming in at 95.
事實上,除了中大和浸大,其他香港學府的排名均有上升﹕港大以第26名領先,成為最高本地學府。科大亦緊隨其後,位列第30名。中大、城大和理工大學分別位於第46名、第49名及第95名。

image1

This is amazing news for educational institutions in Hong Kong, and provides aspirations and hope for the future when it comes to educating students at a tertiary level in Asia’s World City. So, when it is your turn to make a decision for your future, don’t forget to keep Hong Kong in your thoughts!
對眾多學府而言,這絕對是天大的喜訊,同時為未來培養學生帶來更大的鼓舞和希望。所以,當你要為未來作出選擇,不忘考慮本地學府呢﹗

 

Why not check out our Top 10 Medical School ratings for 2017?
不妨登陸2017全球頂尖十大醫學院!暸解更多。

All-rounded Development

June 9th, 2017

全人發展

 

An important part of the philosophy at International Chinese Academy Education Foundation (ICAEF) and Confucius Hall (CH) is to ensure students receive an all-rounded education, in order to facilitate and truly nurture their whole person development. What this entails is being able to entice students to aspire to undertake activities outside of the constraints of a typical classroom. For instance, exercise is an ideal way for young active bodies and minds to unwind and find other passions to pursue.

晉德書院教育基金和香港孔聖堂的一個重要理念是確保學生全面接受教育,以促進和真正培育全人發展。這意味着怎樣能助學生擺脫典型教室的限制,追求展開課外活動。例如,運動是一項可以放鬆年輕積極的身體和心靈,以及尋找其他愛好的理想方式。

 

This is an important element of Chinese Academy Primary School (CAPS), as it is easy for students to feel overwhelmed during their new experience in a “big school”, and having a hobby is a great way to deal with this transition. While it is important to be prepared academically, one must also not forget the significance of sporting development.

這是晉德小學一個重要的組成部分,因為學生剛體驗「大學校」時,很容易感到不知所措,而培養興趣正正是處理這一過渡的良方。在學術上作好準備固然重要,但切勿忘記體育發展的意義。

 

There is a good reason as to why physical education is mandatory for schools in Hong Kong. It is one of the many responsibilities of a school to ensure that students are not solely focused on classroom academics. It is therefore equally as important to invest one’s time in physical activities, like sport, hiking, and being outdoors in general. Children at primary school age are undergoing extremely important and delicate chemical changes, and what they experience now will dictate the sort of individuals they will eventually become.

這是一個很好的理由說明為甚麼體育在香港學校中是必修科目。學校的其中一項責任是確保學生不單止專注於課堂學術,投放足夠時間在體育活動上,如運動、遠足和一般戶外活動亦同樣重要。小孩在小學時期往往經歷着極其重要和微妙的化學變化,現在他們所經歷的事情將決定他們最終會成為怎麼樣的人。

 

Elite schools are looking for pupils that demonstrate the ability to be able to adapt to a multitude of situations, and sport is no exception. Sporting activities allow young minds to be able to express their feelings of determination, teamwork, and competitive fire. Sport is where friendships are made, stress is relieved, and passions are discovered. Chinese Academy Primary School (CAPS) strives to provide students with a suitable environment for them to engage in such activities, and plans to integrate this into the architecture itself have been nothing short of a success. In fact, Norton House Education places a strong focus on student admissions into the world’s top schools, and sporting ability is a key component of one’s university portfolio, particularly for Oxbridge institutions.

精英學校正在尋覓能夠適應眾多情況的學生,運動也不例外。體育活動讓年輕人能夠表達自己的決心、團隊精神和進取心。運動是建立友誼、緩解壓力和發掘激情。晉德學校(CAPS)致力於為學生提供一個適合他們參與這類活動的環境,並計劃將其融入到校園建築本身。事實上,Norton House Education非常重視學生入讀世界頂尖學校,而體育能力更是入讀大學,特別對考入牛劍有重大幫助。

 

It is for these reasons that at CAPS, students will be encouraged to venture out and find their preferred physical activity. It is a key philosophy of CAPS to ensure students embody a “good character”, and in order to truly achieve this, one must be exposed to the unique experience of sport.
正是由於這些原因,CAPS鼓勵學生勇於嘗試,尋找自己喜愛的體育活動。 CAPS的一個重要理念是確保學生體現「好品質」,為了真正達到這一點,必須體會體育的獨特之處。

All-rounded Development

For more information about International Chinese Academy Education Foundation (ICAEF) and the presented philosophies, head on over to www.ica-ef.org!

有關晉德書院教育基金(ICAEF)以及他們所提出的理念,請即登陸www.ica-ef.org瞭解更多﹗

What if There Were No Exams in Schools?

June 9th, 2017

假如學校沒有考試

 

Posing such a question to academics within school halls would have once been rivalled to blasphemy in the church – but it is now gradually becoming a question that pupils, parents, and academics themselves are asking the rest of society. Communities are starting to approach the subject of education with a more open mind, wondering what potential benefits this could “alternative” approach could bring students…or is it really a recipe for disaster?
向學術界提出這個問題,就像在教會褻瀆神靈一樣—— 但對於學生、家長和學術界自身,這漸漸成為社會備受爭議的議題。公眾開始抱着更開放的心態去探討「教育」這個主題,正疑惑着這個「非主流」的學術方針能為學生帶來甚麼益處,抑或會後患無窮?

 

In this exclusive series, the Norton House Academic Team have presented their thoughts with regards to this seemingly “controversial” question. These views have been collected and spread out across this new series, and three main positions will be explored in further detail:
針對上述議題,Norton House 教學團隊會提出他們獨特的想法。這些觀點會被收集,隨後展開一連串的跟進,深入地探討以下三個重要問題﹕

 

1) Learning vs. memorisation – what’s the difference and how is this a key aspect?
學習 vs. 記憶 — 兩者差異是甚麼以及哪一個是關鍵的方面?

2) Logical development – does the order in which your child learn content affect his or her capability?
邏輯發展 — 您的孩子學習內容的順序是否影響他或她的能力?

3) Preparation – how does this effectively prepare children for the future?
準備措施 — 如何有效地為未來的孩子做好準備?

 

Stay tuned for these upcoming blog posts, and information related to how the beliefs upheld here at Norton House and Chinese Academy Primary School compliment an effective learning environment.
請密切留意即將上載的博客帖子,以及有關Norton House所堅持的信念和晉德學校所創造的有效學習環境的信息。

 

If you want to join in on the discussion, Like us on Facebook and leave your comment on this image:
如有興趣參與討論,請讚好我們的Facebook專頁及於這圖片上留下您的寶貴意見﹕

 

What if There Were No Exams in Schools? (An Introduction…)

Top 10 Medical Schools 2017

May 25th, 2017

2017全球頂尖十大醫學院!

 

University of California, San Francisco (UCSF)

10) University of California, San Francisco (UCSF) 加利福尼亞大學(三藩市)

Part of the University of California system, the university is dedicated to health sciences. Both teaching in addition to ground-breaking medical and biological research is conducted here, resulting in it being ranked as one of the top universities in the biological field in the world. In 2015, 7,393 people applied and 437 were interviewed for 149 positions in the entering class.
位於三藩市加利福尼亞大學在健康科學方面卓有成就,包括有頂尖的醫學及生物學研究項目,從而使得本校擁有全球知名的生物學科。在2015年,有7393名學生申請,其中437獲得面試資格,而最終僅有149名學生成功入讀。

 

UCL (University College London)

9) UCL (University College London) 倫敦大學學院

The school provides a wide range of undergraduate and postgraduate medical education programmes. The medical course at UCL has been on offer since 1834, and has seen some notable alumni go through the halls. These individuals include Josephine Barnes, the first female president of the British Medical Association in 1979, and Michael Brown the former Physician to the Queen.
倫敦大學學院提供多種學士及碩士課程,醫學科學自1834年開辦至今,已經培養出多位全球知名的業內人士。其中包括Josephine Barnes,1979年英國醫學協會首位女性會長,還有Michael Brown也同樣畢業於此。

 

Yale University

8) Yale University 耶魯大學

Founded in 1810 as The Medical Institution of Yale College, the school is home to the Harvey Cushing/John Hay Whitney Medical Library, one of the largest modern medical libraries in existence. The faculty includes 62 National Academy of Sciences members, 40 Institute of Medicine investigators, and 16 Howard Hughes Medical Institute investigators.
耶魯大學醫學院始建於1810年,世界上最先進的醫學圖書館就坐落於此。學院共有62個國家科學家獲得者,40位醫學院學科專家,以及16個Howard Hughes醫學院專家。

 

University of California (UCLA)

7) University of California (UCLA) 加利福尼亞大學

Known as the David Geffen School of Medicine at UCLA, the university accepts applications for summer academic enrichment programmess. These programmes include the Premedical/Predental Enrichment Program (PREP), Summer Medical Dental Education Program (SMDEP), and the Re-Application Post baccalaureate Program (RAP). Some notable alumni include the inventor of the PET scanner (Michael E. Phelps), and Alcino J. Silva, pioneer in the field of molecular and cellular cognition of memory.
加利福尼亞大學David Geffen醫學院享譽世界,學校接受夏季入學課程。這些課程包括醫學/牙科預科課程,夏季牙科課程以及在就業培訓課程。著名校友包括PET掃描儀發明者Michael E. Phelps),分子及細胞記憶認知學者Alcino J. Silva。

 

Karolinska Institute

6) Karolinska Institute 卡羅琳學院

Located in Sweden, the Karolinska Institute is one of the largest and most prestigious medical schools in the world. In fact, the Nobel Assembly at the Karolinska Institute awards the Nobel Prize in Physiology or Medicine. The Karolinska University Hospital is associated with the university as a research and teaching hospital. Together they form an academic health science centre.
坐落於瑞典的卡羅琳學院是全世界最大以及最著名的醫學院之一,事實上,卡羅琳學院畢業生獲得多個生理學及醫學的諾貝爾獎。同時,學校還有研究及教學的附屬醫院,從而形成完整的生命科學學習中心。

 

Stanford University

5) Stanford University 史丹佛大學

Being the oldest medical school in the Western United States, it is a research-intensive institution that places a strong emphasis on medical innovation, novel methods, discoveries, and interventions. The university was responsible for 4 particularly outstanding medical innovations in 2015, including sepsis diagnosis, Alzheimer’s, malnourishment, and preterm birth.
作為美國西部歷史最為悠久的醫學院,史丹佛大學重點在於發展醫學創新,並不斷進行多種方法和形式的創新。在2015年,學院就有超過4個卓越創新,包括敗血症診斷等多種疾病的創新治療方法。

 

Johns Hopkins University

4) Johns Hopkins University 約翰霍普金斯大學

The Johns Hopkins University of School of Medicine (JHUSOM) is the academic medical teaching and research arm of Johns Hopkins University. It has been consistently ranked as one of the top medical schools in the world, and has been granted several research grants by the National Institutes of Health. The Johns Hopkins Hospital was ranked the number one hospital in the United States for 22 years by US News & World Report.
約翰霍普金斯大學醫學院是重要的醫學教育和研究機構,在全球排名一直名列前茅,並有多項卓越的研究成果。約翰霍普金斯醫院更在美國22年來排名第一。

 

University of Cambridge

3) University of Cambridge 劍橋大學

Students from Cambridge University can enter the clinical school on completion of three years of pre-clinical training and a further interviewing process. Applicants from outside Cambridge University are also invited to apply providing they meet the entry requirements. Approximately half the medical students used to leave Cambridge after their pre-clinical studies as there were not enough places on the clinical course for them all; from 2017 onwards, all Cambridge medical students will continue to study in Cambridge for the full six years.
在學生正式入讀劍橋大學之前,需要接受三年的預科培訓,並接受進一步的面試檢驗。而劍橋之外的申請人,只要達到要求,也同樣可以參加面試。在預科培訓之後,有大約一半的學生離開,原因是劍橋允許入讀的人數有限。而就算通過培訓,學生未來還需要再進行六年的學習。

 

University of Oxford

2) University of Oxford 牛津大學

The Oxford Medical School is traditional in its teaching and is therefore split into Pre-Clinical and Clinical phases of the course, with Pre-Clinical (Years 1-3) students being based in the University Science Area in Oxford City Centre, and Clinical students (Years 4-6) being based at the John Radcliffe Hospital, in Headington, Oxford.
牛津大學醫學院是傳統學科,因此也分為預科和正式兩個階段,第一至第三年為預科學習階段,通常在牛津城市中心進行學習,而第四年至第六年將在牛津John Radcliffe進行深入學習。

 

Harvard University

1) Harvard University 哈佛大學

The school has a large and distinguished faculty to support its missions of education, research, and clinical care. These faculty hold appointments in the basic science departments on the HMS Quadrangle, and in the clinical departments located in Boston. There are approximately 2,900 full- and part-time voting faculty members consisting of assistant, associate, and full professors, and over 5,000 full or part-time, non-voting instructors.
哈佛大學醫學院十分著名,因此在此學習,也能得到教育和研究等多項支持。學院有基礎科學課,而實踐臨床課在Boston學習。這裡大約有2900名全日制或兼讀制的學生,同時還有包括助理,行政人員,教授等5000名教職工。

The Evolution of Humanity 

May 19th, 2017

人性的進化

 

Humans have existed on planet Earth for approximately 200,000 years, and it is fair to say that we Homo sapiens have come a long way from trying to discover the almighty wheel. Over the course of these 200,000 years, people have learnt from each other and discovered what works best for certain scenarios. For instance, a foreign chef travelling to Hong Kong to learn about authentic Chinese cuisine will discover cooking tips and tricks to help make his attempts all that more delicious.

人類在地球已經存在約20萬年,現代人已經有所進步。自人類存在至今,他們通過互相學習並發現最佳的生存方式。比如,一位外國廚師來到香港學習中國菜,這將有助提升廚師的烹飪水平,從而將食物做的更美味。

 

This example is certainly applicable across a vast spectrum of various industries and cultures around the planet. As a species, we have been able to develop new things that completely alter the way we go about our daily lives for the better. We can now live stream with our phones, talk to a friend thousands of kilometres away, our computers can process more data, and our cars can travel faster. With this level of rapid development happening all around us, some may ask what could possibly be improved next.

類似的例子也適用於目前整個地球的任何行業和文化領域。作為生物的一種,人類能夠不斷發掘新事物,並將日常生活水平不斷提升。我們現在生活中有電話,可以與千里之外的朋友交流,電腦也幫助我們處理更多數據,而汽車讓我們前進的更快。在社會的快速進步中,有些人可能會問,未來的人類還能在哪些方面有所進步。

 

The Evolution of Humanity

 

Education is no different. Schools have been around since 1635, and over the course of these centuries, societies have made an attempt to distinguish themselves. A nation’s education system is a key factor in this moulding process, as the youth of today are the future of tomorrow. 

而教育始終並未改變。學校在1635年左右產生,過去了幾個世紀之後,社會還在處於區分教育科目的階段。一個國家的教育體系至關重要,因為年輕人的今天將會成為社會的未來。

 

It is for these reasons that the newly established Chinese Academy Primary School (CAPS) aims to develop a truly unique curriculum based around the very best of East & West education. A key philosophy of CAPS is “To provide a platform for quality education which foster students to pursue excellence, and become global citizens.” Therefore, by utilising the very best of the East in terms of strong logic-based learning, combined with a heightened importance for all rounded character development from the West, students will be able to mature into open-minded, intellectually adept members of society.

最新建校的晉德書院致力於發展真正東西交融的教育,提供獨一無二的課程,學校的主要理念是“為學生提供優質教育平台,幫助他們追求卓越,成為世界公民”。因此,通過東方邏輯教育,加以西方人格培養,學生會逐漸成長為思想開放,可適應社會發展需求的優秀人才。

 

If you are interesting in finding out more about anything related to Chinese Academy Primary School, feel free to join us on Saturday (13th May 2017) for an exclusive event being held in the CAPS hall. Hear first-hand from CAPS principal Ms. Ramida Din about what it takes for children to succeed in a 21st century learning environment. For bookings, please e-mail [email protected].

如果你對晉德書院有興趣,可報名參加5月13日(星期六)的特別活動。晉德書院小組羅美寶將親臨現場,為各位解讀有關學校的更多細節,以及學生如何取得成功。預定座位請email至 [email protected].

 

By taking the most successful parts from a variety of sources, something truly remarkable can be constructed. Experience this with Norton House’s Summer Programme 2017, where the very best of international education from America, the UK, and China comes to your classrooms! Learn about what these powerful nations developed, and more importantly, how they work! How have these inventions shaped the way society operates and functions in the modern world?

只有豐富的教育資源,才能培育優秀人才。同時特邀各位體驗2017Norton House夏季課程,這裡有來自美國,英國及中國內地的先進教育!想更多瞭解這些國家?敬請報名參與,如在5月20日前報名,更可享受特別優惠!致電2972 2698 或WhatsApp 9077 2490 瞭解更多課程資訊!

 

Book your spot before May 20th for an early bird special! Call 2972 2698 or WhatsApp us at 9077 2490 for any enquiries.

 

Learning Environments & Student Development

May 16th, 2017

學習環境與學生發展

 

An optimal learning environment is one that can help students effectively differentiate between “work” and “play”, while seamlessly integrating these two key ideals of basic human nature in an interactive setting. It is through this presented relationship of an internal classroom setting combined with an external student social area where students’ brains undergo a chemical transition, enabling them to be able to automatically prepare for “work” in an efficient manner.
一個良好的學習環境有助學生高效學習,並可以在“學習”及“遊樂”之間明確區分,還要讓二者自然結合。這需要將內部教室與外部學生活動區域進行合理安排,從而使學生大腦產生化學變化,每當他們準備進入教室,大腦變自動讓學生進入高效學習狀態。

 

Learning Environments & Student Development

 

This interactive student social space provides pupils with the opportunity to expel any last minute energy, and readies them for an engaging classroom environment with their peers. A key philosophy at Chinese Academy Primary School is that learning is a never ending activity which should not cease beyond classroom walls. Encouraging social development through an immersive environment is a way for students to overcome any initial fear or hesitation felt prior to meeting new people. In addition to this, it encourages and strengthens relationships once that initial connection has been made.
這種互動型外部活動區域,可以幫助學生釋放壓力,準備好與同學一起進入教室。晉德書院的重要理念在於,學習是永無止境的,而學校沉浸式的學習氛圍,將有助學生克服猶豫和恐懼,不斷接受新事物,認識新同學。不止如此,這樣的空間設計也將進一步幫助學生間保持良好的關係。

 

It is for these reasons that a truly effective learning environment is one that gives students the freedom to make decisions, and the ability to come to their own conclusion as to what approach is best for them both inside and outside of the classroom. By exposing children to such scenarios at a young age, their whole person development process is catalysed and solid foundations can be established early.
真正高效的學習環境,是可以給學生空間來獨立做決定,而且他們可以有能力決定是在教室內還是教室外做決定。通過在學生早期的鍛煉,這將幫助他們奠定基礎,在未來取得成功!

 

 

 


Scroll to Top Button